(In)visibilidad mediática de los traductores e intérpretes durante la guerra de Ucrania

Análisis de las publicaciones de El Mundo

Autores/as

  • Carmen Mª Cedillo Corrochano Universidad Internacional de Valencia

DOI:

https://doi.org/10.37467/revvisual.v10.4622

Palabras clave:

España, Intérprete, Invisibilidad, Periódico, Traductor, Tratamiento mediático, Ucrania

Resumen

Esta investigación evalúa el tratamiento mediático que se ha dispensado a los traductores e intérpretes durante la guerra en Ucrania, con el objetivo principal de conocer la cobertura que han tenido en El Mundo, uno de los periódicos más leídos en España. A este fin, se han analizado cuanti-cualitativamente sus publicaciones desde el 24 de febrero al 14 de abril de 2022. El corpus resultante ha arrojado un total de 49 textos/60 000 palabras y ha revelado la invisibilidad mediática que tienen dichos profesionales en la prensa española; pese a su importante desempeño en situaciones de conflicto.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alter, A. (11 de marzo de 2022). Misión urgente para traductores literarios: acercar las voces de Ucrania a Occidente. La Nación. https://n9.cl/g09cb

Álvarez Álvarez, A. (2019). Verdades y mentiras en Internet: el despertar necesario de una conciencia crítica entre estudiantes de traducción. Vivat Academia, Revista de Comunicación, 146, 97-111. http://doi.org/10.15178/va.2019.146.97-111 DOI: https://doi.org/10.15178/va.2019.146.97-111

ANETI. (9 de marzo de 2022). El conflicto de Ucrania y los profesionales de la traducción e interpretación. ANETI. https://n9.cl/f3rvk

Antena 3 Noticias. (11 de abril de 2022). Abierta una convocatoria especial para seleccionar hasta 200 traductores de ucraniano. Antena 3 Noticias. https://n9.cl/nx20x

Aragón Noticias. (12 de abril de 2022). La doble barrera comunicativa de los refugiados ucranianos sordos. Aragón Noticias. https://n9.cl/3y0ym

Campisi, T. (8 de septiembre 2022). ONU-Ucrania: la peor crisis de refugiados desde la II Guerra Mundial. Vatican News. https://n9.cl/vcaze

Campos, F. y Fernandes, M. D. (2011). Presencia de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en Internet: presentación de un nuevo sistema de gestión y seguimiento del contenido online y su aplicación a la TISP. En C. Valero-Garcés (Ed.), Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (4.ª ed.): 17 de junio de 2011 (pp. 41-49) [CD]. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad.

CEAR. (30 de septiembre de 2022). La traducción también es refugio: desafíos lingüísticos en un año de éxodos. CEAR. https://n9.cl/3eqjo

CEAR. (2019). Traducción e interpretación. https://n9.cl/281yl8

Cedillo, C. M. (2022). Traductores e intérpretes en la sombra: análisis de los “enlaces de interés” para los solicitantes de protección internacional y refugiados en España. En El camino hacia las sociedades inclusivas. Dykinson S. L.

Cedillo, C. M. (2021). El (invisible) papel de los traductores e intérpretes durante la COVID-19: estudio de las publicaciones de El País. Hikma, 20(2), 305-330. https://doi.org/10.21071/hikma.v20i2.13380 DOI: https://doi.org/10.21071/hikma.v20i2.13380

Cedillo, C. M. (2017). La presencia mediática de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos a través del análisis de discursos en la Red [Tesis doctoral]. Universidad de Alcalá, Madrid.

Cerdán Martínez, V., Giménez Sarmiento, Álvaro, & Padilla Castillo, G. (2022). El auge de Vox y el populismo en Youtube antes y durante la pandemia del Covid-19. Revista de Comunicación De La SEECI, 55, 17-35. https://doi.org/10.15198/seeci.2022.55.e751 DOI: https://doi.org/10.15198/seeci.2022.55.e751

Corral, D. (2022). Medios de comunicación en la guerra de Ucrania, voces y certeza frente al silencio y la desinformación [Archivo PDF]. https://n9.cl/g2ay95

De las Heras, C. (2010). Solicitantes de asilo, refugiados, apátridas: una Babel invisible. En L. González y C. de las Heras (Eds.), La traducción y la interpretación contra la exclusión social. Centro Virtual Cervantes. https://cvc.cervantes.es/lengua/tices/heras.htm

Ecoavant.com. (16 de septiembre de 2022). Más de 12,6 millones refugiados ucranianos han huido de la guerra. Ecoavant,com. https://n9.cl/m83ay5

EFE. (24 de abril de 2022b). Se busca intérprete de ucraniano en España. 20 minutos. https://n9.cl/a6yig

EFE. (21 de septiembre de 2022a). Cronología de la guerra de Ucrania: cómo evoluciona el conflicto día a día. EFE. https://n9.cl/61d8v

ElDiario.es. (24 de febrero de 2022). Miles de ucranianos huyen de su país ante la invasión de Rusia y tratan de refugiarse en los países fronterizos. ElDiario.es. https://n9.cl/0ee2a

Fatland, E. (27 de marzo de 2022). Ucrania: el drama de ser vecino de Rusia. El País. https://n9.cl/icjat

Funcas. (20 de junio de 2022). La invasión de Ucrania más que duplica el número de refugiados en la UE [Nota de prensa]. https://n9.cl/i2o28

Gómez, D. (24 de febrero de 2022). Las fechas clave del estallido de la guerra entre Rusia y Ucrania. El Periódico de España. https://n9.cl/n499g DOI: https://doi.org/10.32870/mycp.v12i34.841

Jiménez, A. y León-Pinilla, R. (2019). La voz del refugiado. En L. Anoll, M. G. Vila, C. Vicens y C. Solé (Coords.), Mediterráneo Inter/transcultural. https://n9.cl/60zu8

León-Pinilla, R., Jordá-Mathiasen, E. y Prado-Gascó, V. (2016). La interpretación en el contexto de los refugiados: valoración por los agentes implicados. Sendebar, 27, 25-49. https://doi.org/10.30827/sendebar.v27i0.4921

Levante-EMV. (22 de marzo de 2022). Traductores voluntarios de ruso y ucraniano se reúnen en la UPV. Levante. https://n9.cl/kumwr

Naciones Unidas. (14 de abril de 2022). Unos 30 000 ucranianos vuelven a casa todos los días. Noticias ONU. https://n9.cl/gx0bm

Núñez, P. (2022). Traductores e intérpretes en zonas de conflicto: el caso de Afganistán [Trabajo Fin de Grado]. Universidad de Valladolid.

Pérez, E. (2017). El papel del intérprete en las comunicaciones sociales en el contexto de asilo y refugio. FITISPos International Journal, 4, 174-182. https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2017.4.0.153 DOI: https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2017.4.0.153

Ramos, D. (23 de Agosto de 2022). El Español se convierte en el periódico más leído de España. Prnoticias.com. https://n9.cl/5pmz4

R.G. (10 de marzo de 2022). Se buscan traductores de ucraniano: “necesitamos brindarles la ayuda que merecen después de salir del infierno”. Lavozdelsur.es. https://n9.cl/iy3ew

RTVE. (19 de septiembre de 2022). ¿Cuántas personas han muerto en la guerra de Ucrania? RTVE. https://n9.cl/kghxh

Ruiz, L. (7 de abril de 2022). Intérpretes, interpretación y conflicto armado. [Discurso principal] Conferencia impartida en las jornadas Intérpretes y mediadores en los conflictos bélicos, Universidad de Insubria.

Sánchez, M. (26 de febrero de 2022). Rusia y Ucrania: “¿Desnazificar Ucrania?“: la historia detrás de la justificación de Putin para invadir Ucrania. BBC News Mundo. https://n9.cl/kszlq

Sánchez Ramos, M. M. (2019). Corpus paralelos y traducción especializada: ejemplificación de diseño, compilación y alineación de un corpus paralelo bilingüe (inglés-español) para la traducción jurídica. Lebende Sprachen, 64(2), 269-285. https://doi.org/10.1515/les-2019-0015 DOI: https://doi.org/10.1515/les-2019-0015

Sánchez, R., del Valle, C. y Mensa, M. (2019). Método para la construcción de grandes corpus temáticos de noticias de prensa digital. Hacia un corpus del hecho alimentario. Revisa Latina de Comunicación Social, 74, 594-617. 10.4185/RLCS-2019-1347

Seghiri, M. (2011). Metodología protocolizada de compilación de un corpus de seguros de viajes: aspectos de diseño y representatividad. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 49(2), 13-30. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-48832011000200002 DOI: https://doi.org/10.4067/S0718-48832011000200002

Sidi Bah, N. (2015). La prensa y la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos [tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid]. https://n9.cl/byvn1

Valero-Garcés, C. y Vitalaru, B. (2014). Introducción. En C. Valero-Garcés (Ed.), (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto (pp. 7-15). Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.

Valero-Garcés, C. (2002). Traducir de y para los que llegan: una incipiente realidad. En C. Valero-Garcés y Mancho-Barés, G. (Eds.), Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Nuevas necesidades para nuevas realidades. Community Interpreting and Translating; New Needs for New Realities (pp. 1-10). Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.

Vigier, F. y Sánchez Ramos, M. M. (2017). Using parallel corpora t o s tudy the translation of legal-system bound term s: t hec ase of nam es of English and Spanish Courts. En R. Mitkov (ed.), Computational and Corpus-Based Phraseology. Berna, Springer, 260-273. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-69805-2_19

Voze. (16 de marzo de 2022). La necesidad urgente de traductores de ucraniano en España. Voze. https://n9.cl/mrdfi

Anexo: corpus textual

AFP. (6 de abril de 2022). El cine ruso en crisis debido a las sanciones de Hollywood. El Mundo. https://n9.cl/97d5t

AFP. (15 de marzo de 2022). Las modelos ucranianas bloqueadas en Milán por la guerra: „Si es necesario, me uno al ejército“. El Mundo. https://n9.cl/3tdol

Alemany, L. (17 de marzo de 2022). Anna Reid: „Moscú fue un estado títere de los mongoles; Kiev entró en la órbita de Polonia, que fue un estado muy abierto“. El Mundo. https://n9.cl/vwy74

Alemany, L. (28 de febrero de 2022). El nuevo nacionalismo ruso o „el victimismo más profundo que se pueda imaginar“. El Mundo. https://n9.cl/o45q1

Alsedo, Q. (15 de marzo de 2022). Yavoriv, el pueblo en que Putin mató a 35 personas y provocó a la OTAN: „Vimos un ghongo, como los nucleares, pero más pequeño“. El Mundo. https://n9.cl/l4fqe

Alsedo, Q. (2 de marzo de 2022). El español que se va a Kiev para salvar a su familia: „Están bombardeando, pero no puedo elegir. Debo ir“. El Mundo. https://n9.cl/05tle

Alsedo, Q. (12 de marzo de 2022). El batallón voluntario del comandante Andrij: „Soy médico, pero combatiré por mi gente“. El Mundo. https://n9.cl/ocljo

Benítez, J. (15 de marzo de 2022). Camilla Läckberg“Las mujeres son mejores y más crueles asesinas que los hombres“. El Mundo. https://n9.cl/x1g2e

Blanco, L. (24 de marzo de 2022). Andréis Kurkov: „Los rusos aman a los zaares, reeligirían a Putin hasta morir“. El Mundo. https://n9.cl/rceni

Blanco, L. (11 de marzo de 2022). Yuri Andrujovich: „El 99 % de los rusos son pasivos e indiferentes“. El Mundo. https://n9.cl/nv88x

Blanco, L. (6 de marzo de 2022). Muere Pau Riba, irreverente e inconformista punk de la canción catalana. El Mundo. https://n9.cl/n4511

Del Barrio, A. (26 de marzo de 2022). Los héroes anónimos de la ayuda a Ucrania: „He tenido que parar la ola porque nos han traído toneladas de ropa“. El Mundo. https://n9.cl/543p6q

Del Barrio, A. (13 de marzo de 2022). La segunda vida de los niños ucranianos: „Nuestros padres son médicos y no pueden salir del país“. El Mundo. https://n9.cl/8bzyt

EFE. (5 de marzo de 2022). El primer ministro israelí se reúne con Putin en Moscú para mediar en la guerra de Ucrania. El Mundo. https://n9.cl/2tr236

El Mundo. (2 de marzo de 2022). Pasolini inédito, primeras páginas de ‚Petróleo‘. El Mundo. https://n9.cl/ou1cu

Emergui, S. (10 de abril de 2022). Israel endurece su tono con Vladimir Putin. El Mundo. https://n9.cl/9l3h4

Europa Press. (24 de marzo de 2022). Detenidas dos mujeres rusas por estafar a los ciudadanos ucranianos con los trámites de protección temporal. El Mundo. https://n9.cl/5imtg

Europa Press. (5 de marzo de 2022). La Fiscalía recopila información de causas relativas a rusos en España. El Mundo. https://n9.cl/oh4vm

Ferrer, J. (2 de marzo de 2022). Liudmila Ulítskaya: „Putin se ha vuelto loco, todo esto es el acto de un hombre que ha perdido la razón“. El Mundo. https://n9.cl/lqze7

Fonollosa, E. (9 de abril de 2022). „Ver a la gente en estas condiciones te parte el alma“. El Mundo. https://n9.cl/xe7b3f

Fubini, F. (16 de marzo de 2022). Jodorkovski, el exoligarca ruso que acabó en el gulag: „Putin es un criminal, solo lo detendrá la fuerza militar“. El Mundo. https://n9.cl/p5lqh

Gómez, V. (3 de abril de 2022). De la guerra en Ucrania a un hogar en Boadilla: „Estamos muy agradecidos; vamos a intentar reconstruir aquí nuestras vidas“. El Mundo. https://n9.cl/eyccb

Izarra, J. (10 de marzo de 2022). Euskadi prevé acoger hasta 3000 ucranianos en marzo mientras se multiplica la solidaridad ciudadana. El Mundo. https://n9.cl/ugxky

Jaume, A. (7 de marzo de 2022). Juan Arnau y los caminos a la verdad de la cultura india. El Mundo. https://n9.cl/psa75

Lidón, I. (23 de marzo de 2022). Una cantera ucraniana para el fútbol español: „A los mayores de 18 no les dejaban salir“. El Mundo. https://n9.cl/r8905

Lucas, A. (14 de marzo de 2022). La larga marcha de 30 taxis con 135 refugiados: „¿En vuestro país habrá algo para nosotros?“ El Mundo. https://n9.cl/zzgox

Marinero, I. (25 de marzo de 2022). El masajita de Himmler que salvó a cientos de miles de prisioneros el nazismo. El Mundo. https://n9.cl/ub7a1

Martínez, L. (23 de marzo de 2022). „Me vendieron a un viejo de 70 años por 100 dólares“, la historia de la joven protagonista de Sinjar. El Mundo. https://n9.cl/3hcsc

M. C. (8 de marzo de 2022). Cine y exposiciones por el Día de la Mujer, el concierto de Miguel Ríos y otros planes para la semana. El Mundo. https://n9.cl/7nroqf

Mucha, M. (15 de marzo de 2022). Un niño español de la guerra enviado a la URSS de Stalin: „Lo que está sucediendo es un genocido y el genocida es Putin“. El Mundo. https://n9.cl/unral

Mucha, M. (8 de marzo de 2022). La guerra según Zelenski, el Churchill de Kiev: „dolor, sangre, suciedad y muerte“. El Mundo. https://n9.cl/lmu2p

Ortíz, A. M. (6 de abril de 2022). La traductora de Zelenski en el Congreso: „Yo intenté hacerlo lo mejor posible“. El Mundo. https://n9.cl/c2otz

Ortíz, A. M. (10 de marzo de 2022). Hanna, ucraniana acogida en Salamanca: „Mi marido está luchando en Irpin, todos los días me despido de él“. El Mundo. https://n9.cl/dxj7n

Palmero, F. (13 de abril de 2022). Estados Unidos y Japón se enfrentan a la revisión de su pasado. El Mundo. https://n9.cl/6unh1

Polo, S. (17 de marzo de 2022). Tik Tok ya sabe quién va a ganar la guerra de Ucrania: así trabaja el ejército del pueblo que rastrea las redes y prevé la próxima batalla. El Mundo. https://n9.cl/t5t23

Roces, P. R. (27 de febrero de 2022). Miles de personas condenan en Madrid la invasión rusa a Ucrania: „Mis hermanos tendrán que ir a la guerra. No es justo por un asesino“. El Mundo. https://n9.cl/nfuwva

Rojas, A. (7 de marzo de 2022). Del horror nazi a la agresión rusa. El Mundo. https://n9.cl/n14xt

Rojas, A. (7 de marzo de 2022). Putin siembra el terror contra los civiles para rendir las capitales. El Mundo. https://n9.cl/4sqbr

Rojas, A. (3 de marzo de 2022). Un millón de refugiados de guerra: el gran éxodo de los peluches. El Mundo. https://n9.cl/kke55

Rojas, A. (28 de marzo de 2022). Último tren hacia Polonia para salvar la vida. El Mundo. https://n9.cl/qrxnx

San Martín, O. R. (27 de marzo de 2022). España escolariza a miles de niños ucranianos: „Mi madre quiere volver, pero yo no. Mi colegio está destruido“. El Mundo. https://n9.cl/nfipr

Seoane, A. (27 de marzo de 2022). Invisibles y precarizados: ¿cómo es ser traductor en España? El Mundo. https://n9.cl/r6zcv

Suanzes, P. R. (1 de marzo de 2022). Zelenski apela a la Eurocámara: „Estamos muriendo por ser miembros de Europa. Demuestren que están con nosotros“. El Mundo. https://n9.cl/72bs6

Suárez, O. (3 de abril de 2022). Abramovich 007: Agente doble en la guerra de Ucrania con su chica Bond empoderada en el fútbol. El Mundo. https://n9.cl/vznir

Terrasa, R. (24 de febrero de 2022). Mi vida en 16,64 gigas: todo lo que Internet sabe sobre un tal Rodrigo Terrasa. El Mundo. https://n9.cl/x8p7p

Tresb. (22 de marzo de 2022). La conexión más dura de un cámara de Telecinco tras perder a un amigo en Ucrania. El Mundo. https://n9.cl/bc1nh

Valentino, P. (7 de marzo de 2022). Sergei Lavrov, el hombre que traduce al mundo las obsesiones de Putin. El Mundo. https://n9.cl/jlg7j

Vigario, D. (27 de marzo de 2022). La familia Cáceres y 22 ucranianos más: „Los hemos tenido a todos acogidos en casa. La semana que vienen nos llegan otros 35“. El Mundo. https://n9.cl/bm5wv

Villaécija, R. (6 de abril de 2022). Porcelanosa, Maxam y Sercobe: ¿Qué negocios tienen en Rusia? El Mundo. https://n9.cl/zcbl6

Descargas

Publicado

2023-02-02

Cómo citar

Cedillo Corrochano, C. M. (2023). (In)visibilidad mediática de los traductores e intérpretes durante la guerra de Ucrania: Análisis de las publicaciones de El Mundo. VISUAL REVIEW. International Visual Culture Review Revista Internacional De Cultura Visual, 15(1), 1–14. https://doi.org/10.37467/revvisual.v10.4622